mercoledì 27 aprile 2011

Mullistuksia - Grandi cambiamenti



Mitä mahtaa kuulua blogikavereille? Puolitoista kuukautta on humahtanut, kun meidän maailmassamme on tapahtunut niin suuria muutoksia, ettei ole ehtinyt paljoakaan koneen ääreen istahtaa.

Come staranno i nostri amici blog? In un mese e mezzo nel nostro mondo sono avvenuti cosi' tanti cambiamenti che non abbiamo avuto tempo di stare seduti al computer piu' di tanto.


Laricion työpaikan siirrosta tuli vihdoinkin totta ja siihen loppui sinkkuelämämme. Se tarkoitti iloista huushollin pakkaamista, siivoamista ja muuttoa. Onneksi saimme käsiimme uskomattoman apuvälineen siivoukseen, joka puhaltaa kuumalla höyryllä pinnat puhtaaksi ekologisesti ilman pesuaineita - miten olen voinut olla ilman sitä!


Il trasferimento del posto di lavoro di Laricio e' diventato finalmente realta', il che ha messo la fine alla nostra vita da single, e ha portato con se tanta goia col trasloco, scatoloni e pulizie da fare. Per fortuna abbiamo trovato un valido apparecchio come aiuto che con il vapore caldo pulisce le superficie in modo ecologico, senza detersivi - come ho potuto farne a meno!


* * *

Se uusi asuntokin löytyi, vaikkei suinkaan ihan se mistä haaveiltiin, vaan parempi vaihtoehto. Uudempi talo, joka ei välttämätta remonttia tarvitse, ja se iso puutarha. Italialaisissa taloissa ei ole keittiötä valmiina, vaan jokainen tekee sen mielensä mukaan. Löysin ideoita täältä. Paperihommat ovat täällä sen verran mutkikkaita, että muuttoon menee vielä pari kuukautta. Sillä välin me suunnitellaan ja suunnitellaan...


Abbiamo trovato anche la casa, non proprio quello che avevamo in mente, ma meglio. Una casa piu' nuova, che necessariamente non ha bisogno di grandi lavori, e quel grande giardino. Da qui ho trovato idee per la cucina. Per il trasloco finale ci vuole ancora qualche mese grazie all'imponente lavoro burocratico. Nel frattempo noi progettiamo e progettiamo...

* * *

Toinen suuri mullistus oli vanhan Lulu-koiran sairaus ja vaikka se ressu vielä pääsi jaloilleen reippaasti muutamaksi päiväksi voimat olivat kuitenkin loppu. Eräänä aamuna se ei enää herännyt vaan näytti nukkuneen levollisesti pois. Vielä avaan varovasti oven kotiin tullessa, etten tönäisisi siinä takana odottavaa koiraa. Kiitos Lulu.


Il secondo grande impegno era la malattia del nostro vecchio cane Lulu'. Per un paio di giorni la poveretta e' riuscita ancora a rimettersi in piedi, ma le sue forze stavano finendo. Una mattina non si e' piu' svegliata e sembrava che si' era addormentata serenamente. Ancora adesso per l'abitudine apro la porta con cautela quando arrivo a casa per non sbatterla contro il cane che mi aspetta li' dietro. Grazie Lulu'.

* * *

Sillä välin kevätkin etenee roimasti ja parhaillaan robinia- tai akasiapuut kukkivat villinä. Laricio keräsi tänä aamuna paljon kukkia, jotka sekoitin lettutaikinaan ja nyt onkin maha pullollaan makeaa. Kuvat on otettu tänään tuosta nurkan takaa laaksoon päin.


Nel frattempo la primavera sta avanzando velocemente e le robinie comuni (o acacia spinosa) sono impazziti con la fioritura. Stamattina Laricio ha raccolto tanti fiori che ho aggiunti nella pastella delle crespelle e adesso ho la pancia piena di dolci. Le foto sono state scattate oggi qui dietro l'angolo verso la valle.

* * *

Ettei unohtuisi maailman mullistukset kauempana tässä linkki kertomukseen siitä miten Japanissa jaksellaan. Kaikki kunnioitus heitä kohtaan.

Per non dimenticare i grandi cambiamenti nel mondo piu' lontano qui un link per sapere come si sta veramente in Giappone. Con molto rispetto per il suo popolo.

Sydämelliset kiitokset
Grazie di cuore a
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Lettori fissi

Collaboratori